原神什么游戏_神原游戏感觉_神原游戏官网

神原游戏感觉_原神什么游戏_神原游戏官网

本 文 约 4580 字

阅 读 需要

游戏“原神”云堇角色正式上线后,引发了游戏玩家们的热烈讨论,而随着糅合戏曲、传统武术、中国乐等多种元素的《神女劈观》的正式出炉,《神女劈观》的角色动画迅速“出圈”,甚至风靡到大洋彼岸。

《原神》剧情PV-《神女劈观》。来源/腾讯视频@原神

在《神女劈观》中,最吸引眼球的当数戏曲元素,国外玩家纷纷开始了解各种中国传统戏曲。《文汇报》直接称“原神”为“新文化符号”,新华社、中新网、人民日报海外版等诸多媒体都对此事给予肯定。

《神女劈观》中,除了云堇演唱的唱段颇具京歌韵味,在填词方面同样出彩,唱词中也蕴含着古色古香。

从民俗志怪小说中来

中国通俗文学故事中,往往有两个重要元素:神话、降妖除魔。《神女劈观》故事中的传统味道,来源于东晋志怪小说集《搜神记》中的“李寄斩蛇”。在东越的闽中山岭里有一条大蛇,为害一方,每年都要献祭童女。将乐县李诞的小女儿寄不顾父母反对、应征前往。她访求到利剑和能与蛇缠斗的狗,最终除掉大蛇,此后“东治无复妖邪之物,其歌谣至今存焉”。

在《神女劈观》中,小女孩申鹤自幼母亲逝世,因自身“孤煞”,被父亲遗弃献祭,后力战妖魔,随仙人修行。这个降妖除魔的故事,汇戏曲、二次元于一体,可能《搜神记》的作者干宝都没想到,千年以后的故事居然可以这样讲。

除了传统民俗小说的骨架,《神女劈观》的唱词又分别援引了哪些典故、化用哪些成语了呢?

原神什么游戏_神原游戏官网_神原游戏感觉

《神女劈观》PV。来源/——原神

用典与意象

我们先看《神女劈观》的唱词——

可叹——

秋鸿折单复难双,痴人痴怨恨迷狂

只因那邪牲祭伏定祸殃

若非巾帼拔剑人皆命丧

凡缘朦朦仙缘滔,天伦散去绛府邀

朱丝缚绝烂柯樵,雪泥鸿迹遥

鹤归不见昔华表,蛛丝枉结魂幡飘

因果红尘渺渺烟消

《神女劈观》到这里本该接近尾声,但后面又加了一笔——

曲高未必人不识,自有知音和清词

红缨猎猎剑流星,直指怒潮洗海清

彼时鹤归,茫茫天地无依靠,孤身离去

今日再会,新朋旧友坐满堂,共聚此时

我们不妨一句句看——

秋鸿折单复难双,痴人痴怨恨迷狂

秋鸿,顾名思义,是秋天的鸿雁,大雁为候鸟,春至北国,秋去南方,在千百年来的往返途中,常被人们引作离别之意。

如白居易:“秋鸿次第过,哀猿朝夕闻。”又如南朝文学家沈约的名篇《愍衰草赋》:“秋鸿兮疏引,寒鸟兮聚飞。”在以秋日气氛铺写衰草时,以秋鸿增缀于赋间,秋气的萧杀与衰草的摧折一览无余。

《神女劈观》中,秋鸿与折单的共用点明了主旨——折,指代夭折、死亡。“秋鸿折”可以理解为病逝的申鹤母亲,在以“悲”为开篇的情境氛围下,秋鸿更让申鹤的生平添了几分悲剧色彩。

此外,上古先民对大雁还赋予“忠贞”的含义,因而古代迎亲礼中有以雁为“贽”的传统,古代诗词名家也喜欢借大雁抒写爱情,如元好问名篇《摸鱼儿·雁丘词》:“问世间,情是何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。”

所以,“秋鸿”既意抒离别,又可指代夫妻,一语双关不露声色,也由此引出申鹤母亲病亡、父亲悲痛而将女儿献祭的故事。

原神什么游戏_神原游戏官网_神原游戏感觉

《神女劈观》PV。来源/——原神

凡缘朦朦仙缘滔,天伦散去绛府邀

“朦朦”是迷茫的意思,“凡缘朦朦”是说,申鹤在凡间前路茫茫,但受仙家“绛府”邀请,从此上山练功。

这里的“绛府”也有讲究。绛,本意指一种颜色,即大红色,但在古文字运用中,“绛”字常常与其他字连用,用以指代其余。《神女劈观》词中的“绛府”,意指仙人居处,如吴筠《步虚词》:“真气溢绛府,自然思无邪。”又见元代吴荣《射的山龙瑞宫问阳明洞天洞盖是禹穴诗》:“黄庭或秘景,绛府尚灵仙。”

“绛”除了喻指仙居,绛字组词,往往用以表达具有威严抑或华美事物。

譬如“绛霄”,指的是天之极高处,如南朝梁元帝《玄览赋》:“郁如蓬莱之临沧海,憬如昆仑之出绛霄。”五代十国时期,李存勖殒命之处也被称作“绛霄殿。明代汪廷讷于《广陵月》第三出中写道:“神霄绛阙,丽日五云浮,开绮讌,待宸游,云和一曲倚箜篌。”神霄绛阙,指的就是华美的宫殿。

明代王逵对“绛”的化用在《蠡海录·天文类》中有过解释:天之色本为苍青,称之为“丹霄”“绛霄”,因古人观天象以北极为基准,仰首所见者皆在北极之南,故借南方之色以为喻。

这么看来,此处对“绛府”的应用不是简单的堆叠意象,而是借颜色喻景物。

原神什么游戏_神原游戏感觉_神原游戏官网

《神女劈观》PV。来源/——原神

‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

朱丝缚绝烂柯樵

“朱丝”指红绳,其实也别有洞天。

《淮南子·说山训》中有:“圣人用物若用朱丝约刍狗,若为土龙以求雨。”刍狗是古代祭祀时用草做成的狗,以“朱丝”相系,表明“朱丝”的祭祀性质。

“烂柯樵”最早出自南朝梁代任昉《述异记》:“信安郡石室山,晋时王质伐木至,见童子数人棋而歌,质因听之。童子以一物与质,如枣核,质含之而不觉饥。俄顷,童子谓曰:‘何不去?’质起视,斧柯尽烂。既归,无复时人。”

《述异记》的主人公是个樵夫,在误进仙山后,仅是下了一盘棋,回首时早已时光流转,不知人间何世,连斧头都变成了“烂柯”。“烂柯”寓意沧海桑田、人事皆非,刘禹锡著名的“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人”便是援引于此。

这里的“烂柯樵”,是以樵夫王质下棋一事指代申鹤随仙人留云修炼。山中方一日,世上已千年。从“朱丝”献祭到“烂柯”巨变,一句便把沧桑说尽。

原神什么游戏_神原游戏感觉_神原游戏官网

《神女劈观》PV。来源/——原神

雪泥鸿迹遥

“雪泥鸿迹”是对“雪泥鸿爪”这一成语的化用,出自苏轼《和子由渑池怀旧》诗:“人生到处知和似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。”

大雁在雪泥上踏过留下的爪印,被称为“雪泥鸿迹”,比喻事情遗留的痕迹,在故事中映射着申鹤修炼前,在人间留下痕迹。

神原游戏官网_原神什么游戏_神原游戏感觉

《神女劈观》PV。来源/——原神

鹤归不见昔华表

化用成语“鹤归华表”,意为感叹世事变迁。在古代宫殿、陵墓等重要的大型建筑物前面常立有石柱,被称为“华表”。

“鹤归华表”最早出自《搜神后记》:“丁令威,本辽东人,学道于灵虚山。後化鹤归辽,集城门华表柱。时有少年,举弓欲射之。鹤乃飞,徘徊空中而言曰:‘有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒。’遂高上冲天。”

丁令威学道有成,化鹤回到故乡辽东,却见物是人非,少年早已“相见不相识”。在申鹤身上也能隐约看到“鹤归华表”的影子。

神原游戏感觉_原神什么游戏_神原游戏官网

《神女劈观》PV。来源/——原神

曲高未必人不识,自有知音和清词

“高山流水”的典故早已闻名天下,用以比喻知音难寻,初见《列子·汤问》中——

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,正于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣,伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也,吾于何逃声哉?”

琴音易弹,知音难觅,子期死后,伯牙便摔琴不弹。《神女劈观》化用这一典故,既衔接了人物设定,虽孑孓独行,却也并不孤单,一语双关于无形,又可借喻《神女劈观》的填词。

“和清词”中的“和”读作第四声,对应一唱一和。古代文人雅士在作词时,常以同一词牌名“一唱一和”,回应友人、抒发情感。如《贺新郎》这一词牌名,辛弃疾和陈亮就有多次应和。先是辛弃疾作出《贺新郎·把酒长亭说》:

把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。

何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。

要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。

两三雁,也萧瑟。

佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。

路断车轮生四角,此地行人销骨。

问谁使君来愁绝?铸就而今相思错,料当初费尽人间铁。

长夜笛,莫吹裂。

陈亮看完此词后,以同韵和之,辛弃疾又以同韵再作一首回应陈亮,唱和之间,表达抗金的决心。

原神什么游戏_神原游戏感觉_神原游戏官网

《神女劈观》PV。来源/——原神

直指怒涛洗海清

“洗海清”化用成语“海晏河清”。在古代,因黄河常年水浊,鲜有清时,古人以“河清”为升平的象征,被视为祥瑞,寄寓着“天下太平”的理想。北齐武成帝高湛就以“河清”年号,著名的“河清均田令”正因此得名。‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

“海晏河清”这一成语也为文人广泛应用,唐代诗人薛逢《九日曲池游眺》诗:“陌上秋风动酒旗,江头丝竹竞相追。正当海晏河清日,便是修文偃武时。绣毂尽为行乐伴,艳歌皆属太平诗。微臣幸忝颁尧历,一望郊原惬所思。”又如唐代郑锡《日中有王子赋》:“河清海晏,时和岁丰。”

“洗海清”反映的是申鹤与旅行者对抗旋涡魔神的剧情。由此看来,使用得颇为恰当。

雅俗共赏

《神女劈观》对典故、意象的化用不胜枚举,难能可贵的是,融入故事的场景中恰到好处,毫不违和。词中的典故也多引自民间神话故事、志怪小说,更使《神女劈观》的神话色彩愈发浓厚。

新谱一曲,旧意再提,游戏、二次元和传统文化的碰撞精妙入神。

《神女劈观》既有“鹤归华表”“绛府”之阳春白雪,也有“蛛丝”“巾帼”等“老妪能解”之下里巴人,引经据典却不拘于生僻字词的堆砌辞藻、空设意象,又契合了戏词的体例,叙事条理清晰,情节完整。这样雅俗共赏的《神女劈观》,一经发布就被火速传播,也就不足为奇了。

这正是“曲高未必人不识,自有知音和清词”。

参考资料:

[1]典故词语的理据及认知特征[J]. 唐子恒. 山东大学学报(哲学社会科学版).2008(06)

[2]关于典故词溯源问题的若干思考[J]. 白丁. 辞书研究. 1996(04)

[3]典故词语的古代语言文化渊源对释义的影响[J]. 贾广瑞. 鸭绿江(下半月版). 2014(12)

[4]辞海[Z]. 上海辞书出版社.1999

END

作者 |湘桥蓬蒿人